تاریخ انتشار : دوشنبه ۸ اردیبهشت ۱۴۰۴ - ۱۳:۴۳
کد خبر : 19283

کارگردان نمایش «دوْغوم گۆنو قوْناقلیغی» گفت: شاه اثرهای ادبیات نمایشی می‌توانند به زبان ترکی اجرا شوند.

کارگردان نمایش «دوْغوم گۆنو قوْناقلیغی» گفت: شاه اثرهای ادبیات نمایشی می‌توانند به زبان ترکی اجرا شوند.
کارگردان نمایش «دوْغوم گۆنو قوْناقلیغی» گفت: شاه اثرهای ادبیات نمایشی باید به زبان ترکی اجرا شود.

به گزارش پایگاه خبری تابان خبر،علی پوریان در گفت و گو با خبرنگار تابان با بیان اینکه نمایش «دوْغوم گۆنو قوْناقلیغی» دومین تاتری است که به زبان ترکی کارگردانی کرده‌ام، می گوید: با درام و نمایش ترکی غریبه نیستم، تاکنون بیش از ۲۰ نمایشنامه به زبان ترکی نوشته‌ام که از رادیو تهیه و پخش شده است، اما در عرصه نمایش صحنه‌ای این دومین تئاتری است که کارگردانی کرده‌ام.
او ادامه می‌دهد: نمایش «آنتیگون» نخستین نمایش‌نامه‌ای بود که به زبان ترکی به کارگردانی من در تبریز به روی صحنه رفت که با استقبال خوب مردم همراه بود.


این کارگردان تئاتر تبریزی با اشاره به نمایش «دوْغوم گۆنو قوْناقلیغی» عنوان می‌کند: این نمایشنامه توسط آیدین سرداری‌نیا از زبان انگلیسی ترجمه شده و توسط بازیگران نام آشنای تبریز بر روی صحنه تئاتر تبریز اجرا می‌شود.
پوریان خاطرنشان می‌کند: کارگردانی نمایشنامه به زبان ترکی تجربه‌ای ناب و لذت‌بخش است، چرا که تعامل با بازیگران به زبان مادری آسان‌تر و لذت بخش‌تر است.

او بیان می‌کند: به نظرم حتی برای بازیگرها هم اجرای نمایش به زبان مادری لذتی دیگر دارد، چرا که لازم نیست برای پیدا کردن حس و حال جمله، اول آن را به زبان مادری‌اش برگرداند و بعد فارسی‌اش را ادا کند. واژه ها برای بازیگر آشنا هستند و در زندگی روزمره از آنها استفاده می‌کند، به همین خاطر بدون واسطه دیالوگ‌ها از دل و فکر بازیگر می‌آید و لاجرم بر دل می‌نشیند. از طرفی دیگر مخاطبان ترک‌زبان هم طبیعتا بهتر می‌توانند با لحن و ظرایف کلامی بازیگر همسو شوند. چون واژه‌ها و فرهنگی که آن واژه‌ها در آن ساخته شده‌اند برایش کاملا ملموس است.

این کارگردان تبریزی می‌گوید: به هر حال کارگردانی نمایشنامه ترکی «دوغوم گونو قوناقلیغی» به شخصه برای خود من تجربه‌ای شیرین است، امیدوارم در آینده بتوانم نمایشنامه‌های مهم دنیا را به زبان ترکی اجرا بکنم.
پوریان با اشاره به زمان اجرای «دوْغوم گۆنو قوْناقلیغی» می‌گوید: این نمایش هر شب ساعت ۱۹:۳۰ در سالن اصلی تاتر شهر تبریز به روی صحنه می رود و برای مخاطبانی که علاقه‌مند به شاه اثرهای ادبیات نمایشی هستند توصیه می‌کنم که حتما این نمایش را ببینند، چرا که هارولد پینتر نویسنده این نمایشنامه یکی از درام نویسان بزرگ دنیا محسوب می‌شود.

او اظهار می‌کند: به نظر من برای مخاطبانی که تئاترهای ترکی را دنبال می‌کنند تماشای این اجرا می‌تواند تجربه ای متفاوت باشد، چرا که وقتی اسم نمایش ترکی به میان می‌آید معمولا داستان‌های فولکلور و یا زندگی مشاهیر آذربایجان و تبریز و یا اتفاقات مهم تاریخی این مرز و بوم، به ذهن می‌آید، که البته در این زمینه اجراهای قدرتمند و خوبی از طرف همکاران من نوشته و اجرا شده‌اند؛ اما در کنار این اجراها به نظرم نمایشنامه‌های مهم ادبیات نمایشی که در سطح دنیا مطرح هستند و در کشورهای مختلف اجرا می‌شوند، می‌توانند به زبان مادری ما نیز اجرا شوند.

کارگردان تئاتر تبریزی عنوان می‌کند: امروزه اجرای نمایش به زبان ترکی با استقبال مردم مواجه شده است که این امر برای ما تئاتری‌ها هم لذت بخش است و هم مسئولیت ما را سنگین‌تر می‌کند که تا حد توانمان برای مخاطبان عزیز آثار با کیفیت ارایه کنیم.
پوریان مخاطبان را اصلی‌ترین رکن تئاتر می‌داند و می افزاید: باید حرمت تماشاگر را حفظ کرد و به افکار، احساسات و زمانی که صرف تماشای نمایش می کند، احترام قائل شد و آثار درخور و با ارزشی برایشان ارایه کرد. به نظر من ما به نوعی مسئول ارتقاء ذائقه‌ی هنری مخاطبمان هم هستیم.
او به عوامل نمایش «دوْغوم گۆنو قوْناقلیغی» اشاره می کند و می گوید: این نمایش به نویسندگی هارولد پینتر، به کارگردانی علی پوریان و با ترجمه آیدین سرداری‌نیا (ترجمه از انگلیسی به ترکی) است.

این کارگردان تبریزی به بازیگران (به ترتیب ورود به صحنه) اشاره می کند و می گوید: رضا گل‌آور، صدیقه دریانی، مهرداد نیکجو، نازلی سلیمیان، علی پوریان، رامین بوستانی بازیگران این نمایش هستند.

پوریان با اشاره به دیگر عوامل این نمایش ادامه می دهد: دستیار کارگردان: سعید نوروز بخت، طراح صحنه: علی پوریان، طراح لباس: ژیلا آل‌رشاد، منشی صحنه: پریا جعفری، مدیران صحنه: یاشار دبیری، حامد نعمتی، دستیاران صحنه: ریحانه خدیر، مریم دیده‌بانی، ساخت دکور: علی سلیمانی، دستیار دکور: یاشار دبیری، حامد نعمتی، نور: علی صفایی‌ فر، دستیار نور: علی منافی، طراح گرافیک و تبلیغات: سیما ابراهیمی، موشن‌گرافی لوگو: جلال پیرمرزآباد، عکاس و ساخت تیزر: الیاس ضرابی، روابط عمومی: مهرداد خردمند، اسپانسر مرکز آموزش‌های بین‌المللی گلدیس
از دیگر عوامل این نمایش هستند.

او همچنین به زمان اجرای نمایش «دوْغوم گۆنو قوْناقلیغی» بیان می کند: این نمایش از ۶ تا آخر اردیبهشت ۱۴۰۴ هر روز ساعت ۱۹:۳۰ به مدت ۱۰۰ دقیقه در تئاتر شهر تبریز، سالن اصلی اجرا می‌شود و علاقه مندان می توانند بصورت آنلاین از سایت  www.ebilit.com نسبت به خرید بلیت اقدام کنند.
او در پایان از اکبر زارع، سعید اسلام‌زاده، مهدی ابراهیمی، افشین دایی، علی رهبر، هادی خدادادی، شاهین مالکی و مدیریت و کارکنان تئاتر شهر تقدیر و تشکر کرد.

مصاحبه از زهرا ناصران

ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : 0
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.

یک + 8 =